Demo

Jazyky

2017-0187.jpg

Cena: 350 Kč

Čínské znakové písmo
Tereza Slaměníková

I přes zásadní vývojové změny celé soustavy se moderní grammatologové při klasifikaci čínských znaků stále intenzivně opírají o téměř dvě tisíciletí starý systém, který není schopen reflektovat specifické rysy jejich synchronní podoby. Tato kniha předkládá návrh nového klasifikačního modelu, který mapuje povahu soudobého vztahu mezi čínskými grafémy a jimi reprezentovanými jazykovými jednotkami. Výsledný dvojúrovňový model zahrnuje pět skupin, které se dále člení do dvaceti kategorií. Příslušnost k určité skupině odráží dekompoziční specifikaci znaku, tj. jeho dělitelnost na jednotky nižší úrovně. Kategorizační status pak udává, zda a jakým způsobem vykazuje grafika znaku spojitost se zaznamenávanou jazykovou jednotkou.

Tereza Slaměníková působí na Katedře asijských studií jako odborná asistentka. Zaměřuje se na čínské znakové písmo a fonologický systém čínštiny.

 

 

2013-838.jpg

Cena: 286 Kč

Hanská grammatologie
David Uher

Cílem monografie je podat co nejúplnější obraz aplikace grammatologie na menší písmo. Celá problematika je nejprve uvedena definicí základních grammatologických pojmů s přihlédnutím k jejich realizaci v systému čínského znakového písma. Následuje charakteristika doby Han doplněná projekcí počátků čínské grammatologie, k níž je připojena biografie jejího nejvýznamnějšího představitele Xu Shena (?54-?125). Český překlad ‘Doslovu’ Výkladu znaků je zařazen jako klíčové dílo pro pochopení tradiční grammatologie. Text navazuje popisem výsledků výzkumu badatelů v následujících bezmála dvou tisíciletích a uzavírá jej komentář zásadních pojmů hanské grammatologie, tj. šesti kategorií menšího písma, grafických stylů a determinativu, v jejich současném náhledu.

David Uher působí jako docent na katedře asijských studií FF UP. V letech 2007–2012 byl český ředitel Konfuciovy akademie Univerzity Palackého v Olomouci.

 

 

2011-195.jpg

Cena: 937 Kč

Česká přísloví
Václav Flajšhans

Toto dílo je reedicí vzácného slovníku Václava Flajšhanse Česká přísloví. Sbírka přísloví, průpovědí a pořekadel lidu českého v Čechách, na Moravě a v Slezsku ve dvou svazcích (A-N, O-Ž) (1. vydání – Praha 1911, 1913). Slovník je jedním z nejúplnějších a nejcennějších lexikografických sbírek českých rčení. Obsahuje přísloví od začátku písemnictví do začátku 16. stol. s kontexty ze starých letopisů a dalších památek a rovněž jejich cizojazyčné ekvivalenty. 2. vydání je doplněno o rozsáhlou předmluvu o V. Flajšhansovi a jeho lexikografických metodách a o soudobé komentáře editorů k vybraným příslovím. Tato sbírka je jedinečnou příručkou pro badatele v oblasti české a evropské lingvistiky a lexikografie, pro překladatele a studenty a pro všechny milovníky českého jazyka.
 
 
 

 

2014-749.jpg

Cena: 200 Kč

Jazykové vzdělávání dospělých imigrantů v České republice a ve Švédsku
Milena Öbrink Hobzová

Monografie se zabývá jazykovým vzděláváním dospělých imigrantů v České republice a ve Švédsku. Na pozadí migrace a integrace zasazuje jazykové vzdělávání dospělých přistěhovalců do celoživotního učení, poukazuje na jejich novou životní situaci, která se dále promítá do jejich zvláštností ve vzdělávání a jejich motivaci. Zároveň se monografie věnuje roli lektora v dalším vzdělávání. Rovněž představuje historii a současnou podobu jazykového vzdělávání dospělých přistěhovalců nejen v České republice, ale také ve Švédsku. Publikace prezentuje a analyzuje výzkum realizovaný v roce 2012 v bezplatných jazykových kurzech v České republice a ve Švédsku. Výsledky jsou srovnávány v rámci České republiky a Švédska a interpretovány s přesahy do pedagogické teorie a praxe.

Milena Öbrink Hobzová působí jako odborná asistentka na katedře křesťanské výchovy CMTF UP.